Центральна влада, якщо вона ще взагалі є, має втрутитися – Іллєнко

0 0
Read Time:1 Minute, 23 Second

Місцева влада в областях утворює антиукраїнський синдикат з криміналітетом, “тітушками” й правоохоронцями.

Про це на брифінгу в парламенті заявив народний депутат Андрій Іллєнко, передає прес-служба ВО “Свобода”.

“Спочатку виникла ситуація в Полтаві, яка триває досі. Громада продовжує блокувати міськраду, аби місцева влада нарешті почала чути людей і припинила свавілля забудовників.

Тим часом учора відбулися надзвичайно тривожні події в Одесі. Ми знаємо, наскільки це місто й область є стратегічно важливими для України. Ми знаємо, скільки зусиль доклали українці до запобігання поширенню сепаратизму й “русского мира” в Одесі. Учора там зібралася абсолютно сепаратистська акція під відверто проросійськими гаслами й антиукраїнською символікою. Це відбувалося безпосередньо в центрі міста. Поліція й інші правоохоронні органи не те що не перешкоджали цьому шабашу – вони навпаки його охороняли. А коли туди прийшли патріоти й висловили обурення – поліція почала застосовувати грубу фізичну силу до них. Затримали 15-х активістів, з них 11 – представники ВО “Свобода” й ВГО “Сокіл”. Відповідно, це позиція, яку обійняла одеська влада й одеська поліція щодо патріотичних сил.

Учора в Харкові поліція захищала не просто сепаратистів, а напряму російський банк – від патріотів, які прийшли запитати, чому на четвертому році війни в Україні вільно працює державний банк окупанта”, – нагадав Іллєнко.

“Центральна влада, якщо вона ще взагалі є, має втрутитися у випадки, які сталися в Одесі, Харкові й Полтаві. Ми вимагаємо навести порядок: негайно розслідувати усі ці ситуації і очистити Україну від сепаратистського кодла, яке засіло по областях і чекає слушного шансу для реваншу”, – наголосив політик.

Як ми раніше повідомляли, навіть народні депутати України дозволяють собі публічно демонструвати зневагу до державної мови. Так, нардеп Вілкул прохання виступати в парламенті українською назвав “националістічєской діктатурой”, а нардеп Б. Береза в телеефірі перекладав український текст “на общєчєловєчєскій”.

About Post Author

Євген Шкодун

Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %

Average Rating

5 Star
0%
4 Star
0%
3 Star
0%
2 Star
0%
1 Star
0%

Залишити відповідь