25 червня о 14:00 у Національному музеї літератури України в Києві відбувся вечір пам’яті видатного українського перекладача Євгена Поповича, якому цьогоріч виповнилося б 85 років.
Своїми спогадами про Майстра слова поділилися брат Євгена Микола Попович, колеги Дмитро Чередниченко, Галина Кирпа, Галина Гримич, уривки з перекладів Євгена Оксентовича читав заслужений діяч мистецтв України Василь Довжик.
Євген Оксентович Попович народився 25 червня 1930 року в селі Межиріч Канівського району Черкаської області. Закінчив Канівське педагогічне училище, Київський державний університет імені Тараса Григоровича Шевченка. Працював журналістом, редактором, з кінця 1960-х років серйозно захопився перекладом.
Блискучі переклади творів Белля, Герштекера, Гессе, Гофмана, братів Грімм, Дюрренматта, Кафки, Лессінга, Манна, Ремарка, Рея, Рота, Фіхте, Фріша, Цвейга, Юнгера та багатьох інших німецькомовних письменників давно визнані класичними зразками українського перекладацького мистецтва. Сам же Євген Попович став лауреатом найвищої перекладацької нагороди в Україні – премії імені Максима Рильського.