Спілка літературних перекладачів Македонії 25 серпня провела традиційні 43-і Міжнародні зустрічі літературних перекладачів під патронатом Міністерства культури Республіки Македонії.
Захід відбувся у старовинному Лешоцькому монастирі, у мальовничій місцевості поблизу села Лешок, відомого своїми релігійними святинями.
Почався захід покладанням квітів до могили Кирила Пейчиновича, священика, що став одним із перших письменників, які писали свої твори народною македонською мовою, через що його вважають зачинателем сучасної (або нової) македонської літератури. Після цього учасники Зустрічей перейшли у нещодавно збудований Культурно-духовний центр, що носить ім’я Пейчановича.
Під час заходу відбувся круглий стіл на тему “Переклад творів дитячої літерітури”, який відкрив директор Зустрічей Стефан Симовський доповіддю про головні аспекти розвитку дитячої літератури в європейських країнах. Учасники з Македонії та інших країн представили свої доповіді. Лейтмотивом переважної більшості доповідей можна вважати думку про нагальну потребу якомога ширшого видання творів дитячої літератури.
У другій частині Зустрічей учасники читали поезію для дітей. Зокрема на читаннях були присутні відомі дитячі письменники Александар Поповський, Стоян Тарапуза та Александар Куюнджиський. Окремо слід згадати участь видатного літератора Ташка Ширилова, що вже 43 роки очолює Спілку перекладачів Македонії.
Володимир Криницький