Курси української мови відкрилися 28 жовтня в Гомельському центрі білоруської мови й культури.
На перше заняття прийшло близько тридцяти городян. Більше було слухачів молодого віку, але й дехто зі старших гомельців забажав вивчати українську мову, інформує “Радіо Свобода“.
Незмінний керівник української діаспори в Гомелі Богдан Демків каже, що початок українським мовним курсам поклали в Мінську, а гомельцям, чиє місто відокремлюють від України якихось 40 км, не хотілося б пасти задніх.
Відкриваючи курси, голова міської організації товариства Білоруської мови імені Франциска Скорини Алеся Авласевич привітала всіх, хто прийшов у Центр білоруської культури:
“Сподіваюся, що це початок дуже доброї справи. Українська мова має з білоруською 80 відсотків подібної лексики. Для мене рідна білоруська мова ллється, як пісня. Бажаю, щоб вивчення української для вас теж стало прекрасною піснею”.
Богдан Демків додає, що схожість мов навіть більша – цілих 84 відсотки. За даними останнього перепису, в Гомелі живе близько 20 тисяч українців, Україна й Білорусь мають тісні історичні зв’язки, як з часів Русі, так і Великого князівства Литовського, Жемайтського і Руського. Полоцька князівна Рогніда – мати великого князя київського Ярослава Мудрого, а той, у свою чергу, батько, дід і дядько цілої низки правителів Європи.
Більшість присутніх на першому занятті мають українське коріння.
“Я народилася в Гомелі, – каже Надія Васевич, – але батьки мої з України. Мама з Новгорода-Сіверського, а тато з Мени. Прийшла на курси, бо хочу на слух сприймати українську мову і, звичайно, говорити, якщо буваю в Україні. З дочкою Тетяною прийшли”.
Тетяна, як і мати, економіст за фахом:
“Буває, доводиться по роботі спілкуватися з українськими організаціями. Вони там говорять українською, а я не все розумію. Говорю переважно російською, знаю англійську. Хочу вивчити й українську. За батьком я білоруска, а за мамою – українка”.
Викладає українську мову Надія Дрозд. Вона народилася в Україні, але постійно живе в Гомелі – заміжня за білорусом. Прийшла на заняття в українській вишиванці. Свого часу жінка закінчила інститут у Києві.
Пані Дрозд пояснила, що не збирається вести заняття як для філологів. На курсах в першу чергу будуть навчатися комунікації, спілкування, розмовної мови.
“Я переконалася, – каже Надія Дрозд, – що українцям не треба перекладати білоруську мову, а білорусам – українську. Вони розуміють один одного. Хочу, щоб головною ідеєю нашого навчання, нашої громади стали слова великого Расула Гамзатова: «Якщо завтра моя рідна мова зникне, то я готовий сьогодні померти». Знаю, людина, яка пустила в своє серце українську мову, буде гідною людиною”.