КП “Київпастранс” вважає, що підстав для надання такої інформації немає.
Це випливає з відповіді КП “Київпастранс” на запит журналіста Івана Скринця.
“Не так давно випала нагода покататися казковими тролейбусами легендарного КП «Київпастранс». У трьох тролейбусах усі три контролери були російськомовні й дуже різко реагували на прохання обслуговувати українською. Особливо в машині з номером 4027 – пані, посвідчення якої було прикрите шарфом. А в тролейбусі маршруту 31 чи 32 (ніяк не запам’ятаю) випало зустрітися ще й з контролерами. Коротше кажучи, мені теж запропонували їхати на западєнщіну”, – пише пан Скринець.
Оскільки раніше керівництво КП звітувало про розв’язання всіх питань мовної політики підприємства, журналіст надіслав запит з проханням надати текст наказу.
“Пам’ятаючи про нібито існування наказу про обслуговування пасажирів державною мовою, спитав про нього працівників київського КП. Панове контролери сказали, що ніякого наказу не існує, а якби й існував, то їм по… Я написав запит у КП «Київпастранс» з проханням надати копію наказу про обслуговування пасажирів державною мовою. На це київське КП мені ввічливо відповіло: «Шановний Іване! Ідіть у гузно» (копія відповіді на 2 арк. додається). Шановне чиновництво витратило 2 аркуші паперу киян, годину робочого часу киян, тонер з принтера киян, електроенергію киян на те, щоб мене “поставити на місце”, – іронізує автор.
“Чесно кажучи, я ще не вирішив, чи поставитися мені на місце, чи ще трохи попручатися. Але історія цікава, погодьтеся”, – підсумовує Іван Скринець.
Посилаючись на статті кількох законів, КП “Київпастранс” відповіло, що не має підстав надавати заявнику інформацію.