Соціальні мережі та цифрові способи отримання інформації давно посіли важливе місце в нашому житті. Але досі часто постає питання: як називати того, хто стежить за певною сторінкою у соцмережі — підписник, передплатник чи таки транслітерувати англійське “фоловер”?
У часи доінтернетні все було зрозуміло: передплата – не підписка, ці слова мали різне значення. Так, передплата — замовлення на друковане видання з попереднім внесенням плати за нього (перед-плата). І хоча це слово слідом за російською мовою часом заміняли на підписка, це неправильно, бо підписка має інше значення: “письмове зобов’язання або підтвердження чогось”.
Але з’явився інтернет. Людей, які стали стежити за сторінками в соцмережах чи підписуватися на отримання новин з певних джерел стали називати хто як: то підписник, то передплатник, то навіть фоловер.
Але передплата залишилася передплатою, тобто тим, за що треба попередньо заплатити. Отже, людей, які передплачують газети, журнали та інші видання, називають таки передплатниками й передплатницями.
Але користування соцмережами в більшості випадків безплатне. Тому осіб, підписаних на сторінку в соціальній мережі, краще називати підписниками й підписницями, хай це слово ще й не фігурує в словниках у такому значенні. Цей термін — калька не лише з російської, а й з англійської мови (від subscriber), у якій це слово з таким значенням і з’явилося.
Таку думку підтверджує видатний мовознавець О. Пономарів, підтримує науковець А. Ганжа: “Користувача, який за допомогою опцій «Подобається» або «Підписатися» на якомусь електронному ресурсі чи сторінці в соціальній мережі зголосився на безоплатне отримання актуальної інформації, реклами та новин, доцільно називати підписник”.
Запишіть до свого нотатника: людина, що стежить за сторінкою чи особою у соцмережі, зветься підписник, не передплатник.