abo Čomu navitʹ tradycijno ukrajinomovni kanaly perexodjatʹ na rosijsʹku?
Neščodavno deputaty vidmovylysja zobovjazaty čynovnykiv korystuvatysja deržavnoju movoju. Odnak sfera zastosuvannja ukrajinsʹkoji movy, popry zdavalosja b, proukrajinsʹku postmajdannu vladu, zvužujetʹsja ne lyše v seredovyšči deržaparatu. Nadzvyčajno promovystyj pryklad — ZMI i, zokrema, telebačennja. Čy ne jedynyj naprjamok, de šče prodovžuje dominuvaty ukrajinsʹka — ce novyny. Čyslenni ž tok-šou dedali častiše nextujutʹ neju na korystʹ rosijsʹkoji. J xoča pry cʹomu kanaly neridko porušujutʹ umovy vlasnoji licenziji, taka sytuacija ne lyše ne vyklykaje praktyčno žodnoji krytyčnoji reakciji v seredovyšči profesijnoji spilʹnoty i suspilʹstvi zahalom, a j navpaky — pidnosytʹsja jak vyjav «jevropejsʹkosti» ta «pljuralizmu». Tak, uprodovž ostannix desjatʹox rokiv vedučymy dvox iz trʹox najbilʹš rejtynhovyx polityčnyx tok-šou buly rosijsʹkomovni žurnalisty, do slova, navitʹ ne hromadjany Ukrajiny. Ale čy možemo ujavyty sobi, ščob, napryklad, na francuzʹkomu telebačenni dolju krajiny z učastju providnyx politykiv obhovorjuvaly anhlijsʹkoju movoju? Cikavo, ščo takyj vyjav «tolerantnosti» ukrajinsʹkyx media-menedžeriv ne zavadyv rosijsʹkij propahandi rozihnaty isteriju pro bucimto utysky rosijsʹkomovnyx u našij krajini.
Prykro, ščo rosijsʹka mova zavojovuje novi pozyciji ne lyše na takyx kanalax, jak «Inter» čy ICTV, de j dosi, čerez pivtora roku pislja počatku rosijsʹkoji ahresiji proty Ukrajiny, v efiri prysutni rosijsʹki serialy, často vže navitʹ bez soromjazlyvyx ukrajinsʹkyx subtytriv. Novi rosijsʹkomovni prohramy zjavljajutʹsja v efiri j tyx movnykiv, jaki do cʹoho vvažalysja tradycijno ukrajinsʹkymy. Tak, u prohrami kanalu «24», jakyj povjazujutʹ z merom Lʹvova Andrijem Sadovym, sʹohodni je prynajmni try rosijsʹkomovni peredači. Dvi z nyx — teleproekty vyrobnyctva «Radio Svoboda» ta «Holosu Ameryky», rozraxovani na postradjansʹkyj prostir zahalom. Kanal «24» transljuje jix bez žodnoho adaptuvannja dlja ukrajinsʹkoji audytoriji. J xoča žurnalisty, jaki stvorjujutʹ ci prohramy, pracjujutʹ profesionalʹno i neuperedženo, dovoli dyvno sposterihaty, jak v efiri ukrajinsʹkoho kanalu ukrajinsʹki ž komentari perekladajutʹ rosijsʹkoju movoju…
A dva tyžni tomu kanal «24» predstavyv šče odnu rosijsʹkomovnu peredaču — «Levыj bereh». Teper idetʹsja pro spilʹnyj proekt iz portalom LB.ua, šef-redaktor jakoho Sonja Koškina vystupyla v roli vedučoji. Peršym hostem prohramy stav todi šče holova SBU Valentyn Nalyvajčenko. Bezvidnosno do zmistu samoji rozmovy, dovodytʹsja konstatuvaty, ščo Sonja Koškina — z tyx ukrajinsʹkyx žurnalistiv, jaki nikoly ne perexodjatʹ na deržavnu movu navitʹ pid čas spilkuvannja z deržposadovcjamy najvyščoho ranhu. Do reči, 1999 roku Konstytucijnyj Sud Ukrajiny svojim rišennjam postanovyv, ščo zhidno z Konstytucijeju deržavna ukrajinsʹka mova je obovjazkovoju dlja funkcionuvannja v usix sferax suspilʹnoho žyttja. Oskilʹky ž intervju na zahalʹnoukrajinsʹkomu kanali, bezumovno, je vyjavom suspilʹnoho žyttja, žurnalisty, jaki ihnorujutʹ deržavnu movu, faktyčno porušujutʹ Konstytuciju. Do reči, same do cʹoho rišennja Konstytucijnoho Sudu často apeljuje kolyšnij ministr justyciji Serhij Holovatyj, zmušujučy takym čynom žurnalistiv pid čas intervju perexodyty na ukrajinsʹku. Neščodavno čerhovyj incydent iz joho učastju stavsja u kyjivsʹkij studiji radiostanciji «Vesty» — zreštoju vedučym dovelosja pidkorytysja vymoham hostja. Ščopravda, vitčyznjani zakonodavci, slid vyznaty, dosi ne peredbačyly žodnyx mexanizmiv implementaciji normy Konstytuciji, do jakoji zvertavsja pan Holovatyj, zokrema sankcij za jiji porušennja. Ale nevže vitčyznjani žurnalisty zdatni vyjavljaty elementarnu povahu do ukrajinsʹkoji deržavnosti lyše pid zahrozoju sankcij?
Roman Hryvinskyj